笔趣书阁

字:
关灯 护眼
笔趣书阁 > 北美洲再造中华 > 第225章 我们终于可以写史了!(1/2)

第225章 我们终于可以写史了!(1/2)

“夷ㄧ山舟至ㄍㄙㄝ鷹yangㄇx。”这个例句其实还有不少玄机,比如这两天雅言论议所确定的领属结构,不使用南支澳龙语使用的名词属格,而是使用物主代词来充当词缀。

在北支澳龙语,第3人称物主代词有1个专门的语素:ㄧi,就这么简简单单的1竖,直接便可以表达“的”的意思,比日语的のno还便利,何乐而不为呢?

“山舟”ㄏxㄧy-xyㄌㄧ,huya-wali,则是将澳龙人对大帆船的俗称转正的结果,以区别于他们传统的蒲草筏子或者小舢板。

至于“鹰yang”这个地名,郑克殷gen据在场与会者的意见得知,番民对鹰yang城或鹰yangguan辖的那1带地方有多zhong称呼——

用得最多的,乃是卫边社原来的冬季营地澳莲渡ㄠㄌㄧㄣㄉyㄍ,aulintak;

其次则是其汉语发音ㄧㄥㄧyㄥyingyang;

用得较少但也存在的,则是1bu分已经会1点汉语又非常骄傲地要给同胞们炫耀的人,将鹰yang意译成了ㄙㄧㄌㄧㄙㄇㄝㄣsirismen——这是由ㄙㄧㄌㄧㄙsiris“鹰”和ㄏㄧㄙㄇㄝㄣhismen“太yang”组合而成的词。

地名的书写允许不同的发音,也再1次显示出了汉字书写的优越xing。

而且,让不懂澳龙语的明人只看汉字,提取出“夷、山舟、至、鹰yang”出来,也基本可以把这句话的意思猜个十之78!

力主用大量汉字来书写澳龙语的陈梦球颇为得意地说:“不仅如此,我认为,我们现时的工课还有更大的好chu1。

“那便是无论是神话或是历史,我们也都可以用澳龙语来书写了。

“如此1来,于碎石时代碎裂的知识,便得以chang久地传承下去。”

用经过标准化的澳龙雅言以及1tao全新的文字来书写神话经文,本就是郑克殷的规划之1;

而这1回,显然是“夷ㄧ山舟至ㄍㄙㄝ鷹陽ㄇx。”这个例句给陈梦球等人带来了重要的灵感,让郑克殷也想到,书写历史,正是文字最重大的功能之1。

有了写下来的历史,人们便能称颂君王们和英雄们的功绩,juti到扶桑辖地这儿,自然就是要称颂他郑克殷!

尤其是澳龙人缺少对人世历史的传承,这项工课的必要xing其实远超郑克殷原来的预料。

“的确……而且我们可以现在就zuo点尝试。”

比如说——

漢人ㄇyㄍ至了扶桑ㄇx,作了多厝。

hanng-makwate-knehusang-mu,ha?e-kneirihcu.

堂酋鄭克殷1了北民,建立了鷹陽,敗ㄇㄅㄧ了脊民,入ㄇㄅㄧ了此ㄧ烽xyㄕ、南民。

tupe.engkhe''''''''inhime-kneawa?tes,kienlipyingyang,payi-mpi-knerumsen-tes,wate-mpi-knenu-ihumontwa?kakuntes

尽guan只有两句话,却在语言形式和内容上都非常饱满,有大量的细节可供分析,可以说是郑克殷与同僚们凝结心血的作品。

而且基本上,这些句子对于明人来讲都是可以通过提取汉字来理解的——

第1句话,讲的是汉人们来了扶桑,建造了很多房子。

这里使用“汉人

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
【gb/第四爱】欢迎来到【极袄】燥雨(校园 1v1h)为舟【古言 NP】重回九零我只想学习她会在我的海湾里漂流NPH病恹格格遇宠夫