「就是!沃尔顿小
哪是那麽好迷惑的?」
「还说我迷惑沃尔顿小
?」我翻了个白
当然是表演
来的,「得了吧!那位大小
冰山一样,训起人来b我们那的教导主任还可怕!我见到她跟见到猫的老鼠差不多!还魅惑?我不被她用
神冻Si就谢天谢地了!」我夸张地搓了搓手臂,彷佛真的
到寒冷。
「我还以为狐妖多可怕呢,原来也是个会闯祸的吃货啊!」
「说得对啊!那些贵族老爷就是闲的!」
效果
奇地好。
这番「自言自语」逻辑清奇,语气幽默自嘲,却又巧妙地将谣言拆解得七零八落。我没有直接否认,而是通过夸张地描述自己的窘迫和「不靠谱」,反而衬托
谣言的可笑。同时,我还不忘黑一下理查虽然没指名
姓:「真不知
是哪些闲得没事g的家夥,整天编排这些没影的事。有这功夫,不如去多赚
钱,或者想想怎麽改
一下那些华而不实、差
撞到老人的
导车?」
我的狐耳竖得直直的,确保每一个字都清晰地传
周围人的耳中。我的表情真诚又带着
小狐狸似的狡黠,让人讨厌不起来。
理查的Y谋,再次以一
他完全无法理解的方式,宣告破产。
我表演完毕,彷佛才意识到自己「说漏了嘴」,赶
拉低兜帽,一副「糟糕怎麽把心里话说
来了」的慌张样
,快步溜走了。
後传来更加
乐的笑声和议论声。
「唉,真是人怕
名狐怕壮啊……最近这王都里传的都是什麽
七八糟的?」
我的声音立刻x1引了附近几个路人的注意。他们好奇地看向这个对着空气说话、还长着狐狸耳朵的怪人。
这下笑声更多了,还有人
表示同情看来艾莉丝的「冷
人」形象
人心。
「王nV殿下什麽好东西没见过,能被一块
糕收买?」
周围的民众先是惊讶,随即被我的话逗得哈哈大笑。他们看着我这个「当事狐」亲自下场,用这
匪夷所思的方式澄清谣言,都觉得新奇又有趣。
当天晚上,我就从索拉斯先生那里得知,艾莉丝和奥菲莉亚王nV都听说了我在广场的「壮举」。
据说艾莉丝当时正在喝茶,听完仆人的汇报後,愣了几秒,随即极其罕见地、肩膀微微颤抖起来,最後忍不住用书本掩面,发
了一声极其轻微的、压抑不住的笑声,摇
低语:「……真是……拿他没办法……」
周围响起几声压抑的低笑。显然,我「不小心」透
的糗事b谣言更有趣。
舆论的风向,就这麽在我这番看似无心、实则JiNg心设计的「狐耳广播」下,悄然转变了。谣言依旧在,但已经变成了人们
中一个可笑的谈资,杀伤力大减。
「哈哈!这小
有
意思!」
我继续「自言自语」,表情无辜又委屈:「说什麽狐妖魅惑术?我要真有那本事,还用在这里天天学那些
疼的礼仪,差
用尾
扫翻
心塔,还被b着穿勒Si人的礼服?我直接魅惑国王陛下给我一块封地,天天躺着吃烤J不行吗?」
:
「至於王nV殿下?」我叹了
气,语气更加无奈,「我就更冤枉了!我就是个Ai吃
心的,不小心跟殿下看中了同一块
糕,聊了两句
而已……这也能传成魅惑?难
在王都,跟
份
贵的人说句话就算图谋不轨了?那你们每天得魅惑多少人啊?」我看向周围的听众,摊了摊手。
而奥菲莉亚王nV则是在
园里笑弯了腰,对她的侍nV说:「魅惑术?他要是真会魅惑术,第一个该魅惑的肯定是厨房而不是我!这家夥……总能用最奇怪的方式解决问题!我越来越喜
他了!」