艾波还没
到踏空的恐惧,就已经被扶住,她抬起脸,发觉对方面无表情,嘴
几乎抿成一条直线,像在生气的样
。她终于有了些心虚,合拢书本,乖乖跟在他的
后,走
月台,步
车站大厅。
“我饿了。”她

的说。
所幸有人的视线像是一条无形的绳索,一端牢牢地锁在她的
上,才没有让她崴到脚,避免她在新学期成为拄着拐杖的瘸
人士。
男人黑西装肩膀
阔,黑
的布料反
白
的微光。
。”
艾波轻轻喊了一声,声音很轻,在嘈杂的环境里像是在波涛汹涌的大河里丢
一枚小石
溅起的
般不起
。
两人来到车站外的屋檐下,
二十米的长条形
泥
棚仿佛连廊一样,供游客等车。
八十多年前完工的火车站大气简约,充满了新古典主义的
。它像是一
大的三角形帐篷,棚
由错综复杂的钢
和晶莹剔透的玻璃组成,正面三角形切面最上方悬挂着去年一月刚通过的新国徽——一颗镶嵌在齿
上的五角星,左右两侧装饰月桂叶和橡树叶。三角形剖的正中央是一条
泥制成的宽广屋檐。
艾波歪
思索片刻,“想吃
油面包和卡布奇诺。”
曼奇尼望着
前的中央车站。
当她迈
那虚空的一脚时,迈克尔几乎是瞬间地、箭步回到她面前,尚且拎着行李箱的右手、拇指
指中指松开提把,飞快扶住她。
“迈克尔。”
他们的
睛聚焦在这屋檐之下,数着
现的人。
四周熙熙攘攘,来自意大利各
的方言俚语混合着标准意大利语回
在耳边,时不时地
现一两句法语、德语。
“行。”迈克尔一
答应,“但要你带路。”
此刻,被两人视作超人的艾波洛妮亚正捧着书漫不经心地跨过火车和月台的那
空隙,
的
光照下,
前的书页一瞬间白得刺
,猛一闪神,差
一脚踩空。
仍像尊不说话的大理石,那双黑
的
眸,正冷冷地回望她。
手拎行李箱的男人走在她前面,踩上月台的
泥地面,下意识回
找妻
。
男人却停下前行的脚步。
艾波来到他
侧,抻着脖
瞧他。
各
脑袋的上方,车站大厅的细廊
如冷杉林矗立,空气微凉的质
冲
鼻腔,忽然之间,凉风穿透脑海,似乎新的一页在这清晨开启。
天光穿过玻璃洒落,肆无忌惮地照在她的小脸上,充满了少女的柔
和
媚,而那几个普通的音节经由她的嘴说
,仿佛一缕微风送到心底
,耳朵嗡嗡作响,所有的怒气倏忽烟消云散。
他无奈地说:“想吃什么?”