……
“钻石的好看。”他诚实
,不仅是为自己的婚姻着想。至于那
红
的石
,他确实也没看
什么
儿来。
……为什么是红琥珀?
希芙猛地扑
他的怀中。像一颗
星,在他
前空虚的缺
里嵌
了一颗钻石。
红琥珀。
他陡然恢复了所有的知觉,
受到她硌人的痛苦和灼
的
泪。
“钻石的好在哪?”
迎着他的目光,她拿红琥珀的那只手不经意朝后缩了缩,不小心
了怯。
“托尔!”
“为什么是红琥珀?”那个声音蓦然在耳畔响起。
她乌黑的
眸中淌
糖:“好呀,当小名吧。”
“孩
的名字……也叫星星吧?”
他豪掷千金,为妻
买下宝钻无数,她却并不满意。
她的表情明显一松。
在他脚下。
他从来不算浪漫,只有和她在一起的时候,会注意到格外
丽的夜空。
她左右手各拿了一条项链比较着,钻石,还是红琥珀?
她发狠的样
很可
。他想笑。
那一刻,他想起了她的名字。
琥珀里传来一
温
的能量,像电
一样经过他僵
的手指。
他一向笨嘴拙
的,张了张
,她放弃地摆了摆手,不
为难他。
“很衬你,像星星一样……”他笨拙地描述着,“像约顿海姆的夜里,我们一起看过的星星。”
次听说现在下界最
行的宝石是
法依格的信
红琥珀,她
挫败,咬牙:“她装什么装!等来亚尔夫海姆只能买到碎钻的时候,别怪我没手下留情!”
开战前的亚尔夫海姆之旅,托尔携妻
行,各大宝矿血拼,为了挽救一段岌岌可危的婚姻。
“你笑什么?”她突然凑近,狐疑的表情,“快给我选!这个,还是这个?”
他的妻
。名叫希芙。
他迟缓地低
看去。
这个奇怪的词语突然
现在他混沌的脑海。
他低下
,看见她渐渐变得圆
的肚
,词穷地觉得,她也在发光。
她转
对着镜
比了又比,有
矛盾地不知
该不该从红琥珀上看
好来。
他歪打正着说了句情话,她对此颇不习惯地左顾右盼。
他突然转过
去,试图寻找不久之前的那个影
。转
的功夫,周围环境变化,
前
现大片大片的红
,
所及是成千上万的红琥珀,在幽暗之
发
古朴而混沌的光明,像是一切的终
,或是起源。
托尔突然产生了一
烈的渴望,他弯腰捡起脚边的红琥珀。