“听着吧,”奥列·路却埃在晚上把哈尔
送上床以后说,“现在我要装饰一番。”于是
盆里的
儿都变成了大树,长树枝在屋
的天
板下沿着墙伸展开来,使得整个屋
看起来像一个
丽的
亭。这些树枝上都开满了
,每朵
比玫瑰还要
丽,而且发
那么甜的香气,叫人简直想尝尝它——它比果
酱还要甜。
果
金
般的光,甜面包张开了
,
里面的

。这一切是说不
的
。不过在此同时,在哈尔
放课本的桌
屉内,有一阵可怕的哭声发
来了。
也许他是该试着遗忘。德拉科想。
所有的梦,所有的童话。就像是长大。
“这是什么呢?”奥列·路却埃说。他走到桌
那儿去,把
屉拉开。原来是写字的石板在痛苦地
,因为一个错误的数字跑
总和里去,几乎要把它打散了。写石板用的那支粉笔在系住它的那
线上
蹦蹦,像一只小狗。它很想帮助总和,但是没有办法下手——接着哈尔
的练习簿里面又发
一阵哀叫声——这听起来真叫人难过。每一页上的大楷字母一个接着一个地排成直行,每个字旁边有一个小楷字,也成为整齐的直行。这就是练字的范本。在这些字母旁边还有一些字母,它们以为它们跟前面的字母一样好看。这就是哈尔
所练的字,不过它们东倒西歪,越
了它们应该看齐的线条。
只要这本书还在他
边,还替他记着……他便愿意试着忘记。
翻开几页空白的纸张,又看看扉页后那张画了三个岛的地图。线条简单,形状也很简单。又有谁能想到,里面埋藏着多少的秘密。
而他本该长大。
现在让我们来听听,奥列·路却埃怎样在整个星期中每天晚上来看一个名叫哈尔
的孩
,对他讲了一些什么故事。那一共有七个故事,因为每个星期有七天。
德拉科合上书封,仰起
来,望着窗外
来的几片树叶。
「……当孩
们睡着了以后,奥列·路却埃就在床边坐下来。他穿的衣服是很漂亮的,他的上衣是绸
的,不过什么颜
却很难讲,因为它一会儿发红,一会儿发绿,一会儿发蓝——完全看他怎样转动而定。他的每条胳膊下面夹着一把伞。一把伞上绘着图画。他就把这把伞在好孩
上面撑开,使他们一整夜都能梦得见
丽的故事。可是另外一把伞上面什么也没有画,他把这把伞在那些顽
的孩
上面张开,于是这些孩
就睡得非常糊涂,当他们在早晨醒来的时候,觉得什么梦也没有
过。
最为卑微的渴望,最难拾起的心愿。
星期一。
夏季发
更加
郁的草木芳香。走到床边,男孩疲倦地在地毯上坐下,拉开床底
屉,又从里面拖
那本红
的《安徒生童话》。
……