笔趣书阁

字:
关灯 护眼
笔趣书阁 > [HP同人] Fairy Tale (德哈) > 第269章(2/2)

第269章(2/2)

德拉科:说到这里,你如何看待不同人对希罗不贞这个虚假传闻的反应?

德拉科:里奥那托和希罗。

德拉科:轻轻气我同意你说的。

哈利:如果你能在任何时候准备好谈论他的话。

哈利:你觉得莎士比亚为什么赋予这作品这样一个名字?无事生非muchadoaboutnothing。

哈利:ok.

德拉科:well……里奥那托刚场的时候,看似非常自己的女儿,他盼望自己的女儿能嫁一个好丈夫——在那个时代的背景下,那就是幸福。直到他被告知女儿的贞德有所损伤,他的便转化成为了谴责。希罗应该料到这转变会发生,想想看那对她的父亲会是怎样的打击……

停顿

哈利:你指的是它的读音,留意noting。

德拉科:……这不是理查德三世或者哈姆雷特。这只是无事生非。

停顿但你知,那时的观众也能以另一方式理解“nothing”。

停顿

德拉科:我想我们都知它是一个俚语,尤其在伊丽莎白时期。这戏是围绕无足轻重的琐事展开的,从培尼狄克和贝特丽丝无伤大雅的拌嘴,到被人设计和纵的浪漫——比起真实的故事和情,更像是为了娱乐观众而设计来的闹剧。相较于例如麦克白和哈姆雷特中对于权威、生死和负罪的探讨,这喜剧并不有更为刻的意义……

哈利:当然……就从这个主题开始?我的意思是,无事nothing。

停顿

德拉科:友善,也许,但并不聪明。

哈利:……嗯。停顿那么,下一个主题,关于希罗和她父亲之间的

德拉科:没错。

哈利:但那不是希罗的问题,她什么都没有——

好,”德拉科说,“今天过得怎样?”

德拉科:为什么不?

哈利:还不坏。你呢?

哈利:是,留意……这戏许多情节的推动都是“留意”。无论是克劳狄奥留意到希罗的丽,由此引发他后来的追求,或是培尼狄克和贝特丽丝留意到关于对方慕自己的谣言,以至于改变了内心的看法——包括之后对于希罗的诬陷,它成功的基础也是“留意”。相较于“看见”或“认识”,它是更浅层次的反应对象……你怎么看?

德拉科:但她父亲不知

德拉科:很不错。准备好谈论莎士比亚了?

德拉科:我当然知那不是希罗的问题!任何读过剧本的人都——

哈利:你认为这份父在戏中是如何呈现的?

哈利:她父亲不相信她,他显然她,但贝特丽丝相信希罗……她是那个聪明的表

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
【gb/第四爱】欢迎来到【极袄】燥雨(校园 1v1h)为舟【古言 NP】她会在我的海湾里漂流NPH重回九零我只想学习病恹格格遇宠夫