……
“呼——”
没想到的是,还没等他完全接收到那
想吐的冲动或者看清任何东西,那扫帚又动了起来——这次,它不是垂直往下飞了,而是倾斜着冲向地面,像是飞机降落时会
的那样——但两个男孩并没安全带可以系,也没有混合金属罩
来保护他们。
然停住了——这让他整个人顺着惯
往前一冲,要不是抓得
,差
就飞了
去。
德拉科和哈利掉
了一个旧工厂里。不是我们现在所熟知的那
轰隆隆作响、四
行走着亮闪闪机
人的铁盒
,而是一个废弃的造纸厂。好巧不巧,那把“过于听话”的扫帚恰好落在了
七八糟的纸堆里,再偏离个几十米,就是堆积成山的烂布片——它们有些很
净,有些却脏兮兮的,而德拉科绝对不会
兴让自己的衣服沾染上过世乞丐穿过的
脚边料。
德拉科顿了一下。他辨识着男孩声音的方位,摇摇晃晃地往前走了几步,望见一个
。
“哈利?”他
了一些力气挪过去,探
一看,果然,人就在里面。
扫帚——那悠悠然的扫帚——悬在半空,像个看笑话的旁观者。它甩开了骑着自己的两个人,轻轻松松地抖抖
,“嗖”一声,自动调转了方向,重新飞
空。
“什么——他妈的——呸!”德拉科抹了把嘴
,
走黏在上面的白
飞絮。也许在这个时候,他就该明白“呸”这个字
刻而不可动摇的
义。“哈利?”他落脚在一个还算牢固的
上,尝试着站了起来,“哈利——”
“哧啦——”
扫帚悬住了,悬在半空离地面十几米的地方。哈利惊魂未定,并且
到反胃。
这一块的絮状纤维要比纸片多一些,致使哈利像掉
棉
团一样穿透了较为柔
的表层,直到遇上底
一
的地方。他东倒西歪地站起来,胡
拍走
上的飞絮,仰
望见趴在
的人。
扫帚撞向“地面”,哈利被震得松开了手——他脱离了扫帚、也脱离了德拉科,整个人真的飞了
去。不幸中的万幸,他并未浑
是血地落到
泥或者鹅卵石地板上,而是飞向了一个大大的纸堆,砸
一个人形的
。
白
的纸片和轻飘飘的飞絮飞
空中,伴随着又一声重重落地的声响。
纸片到
散
着,中间还夹杂着棉絮状未完成加工的纤维,它们本该在机
和人类的照料下再呆上几天,直到化
成为
贵的、能被奥
施勒格用来歌颂银针和昆虫的白纸,才会整整齐齐地排着队离开老家。可惜,砖砌的房
已经倒了,二层成品室和三层加工室相连的地方塌陷
一个大大的缺
,里面的东西便全
漏了
来。
“我在这儿!”