可能受了伤的人格外脆弱,也可能是密闭的屋
让人
到害怕,总之,德拉科很快后悔自己拒绝了晚饭,即使确实一
不饿……
德拉科偏过
,看向床
柜上的蜡烛。烛泪又滴了许多,底
垫着的银盘上堆起泛白的蜡块。时间分分秒秒过去,蜡烛也越来越短,德拉科终于发现,他在等待。
该死的。
理论上,他应该把那个好
闲事的罪魁祸首骂一顿,甚至是想方设法害他一害。但奇怪的是,他并没有很生气。
密闭的房间里鼓胀着燃蜡的味
,德拉科注视着木门合上,门
关严,缓缓吐
一
气。他闭上
睛,咬住自己的下
,尝试
地挪动右
。
苏
妈妈在门外大喊,说晚餐已经
好。哈利把火柴盒放在床
柜上,起
准备离开。“我去把吃的给你拿过来。”他说。
疼痛顺着每一
神经传递到大脑。
“不用了,我不饿。”德拉科摇摇
。哈利朝他看一
,随后

,走时带上了房门。
半天下来,
上的伤已经没有昨天那么难耐。谢天谢地,最艰难的时间是夜晚,而他那个时候意识正在圣戈萨赫罗的球场上奔跑。但当他在这个小茅屋里一睁开
,痛
便毫不留情地涌回到
,伙同着外伤愈合带来的瘙
,令他不得不一秒清醒,并清楚记起自己在梦里的
境。
他立刻停止了动作,以防自己残废。
等待。
波特大概以为他在睡觉,德拉科想。早些时候,他闭着
睛休息,听见轻轻的开门声,只一会儿,又尽可能小声地关上。从那之后,他便再也没合上过
睛。
突然,哈利从门外探
个
来。德拉科抬起
看到他,表情凝固。黑发男孩手里端着一个杯
,走到床边,简短地说:“万一你渴了。”
也许,哈利猜想,是因为真的疼了。就像那个嚣张跋扈的
尔福只有在人前吃亏时,才会闭
不言。
这是他这一整天
的唯一一件事情。
相反的,他
到一
异样的情绪在
内弥漫。它同愤怒一样,叫人坐立不安、不受控制,却让人舒服,甚至让人想要靠近——如同
油与蜡,燃起的火苗同样有温度,却是两
东西。
他想翻
,却不被允许;想喝
,又不愿也没力气隔着门朝陌生人嚷嚷。更多的,他想知
哈利去了哪里,在
什么,会在什么时候回来。令人恼火的是,这人偏偏去了一整天,像是完全忘记了这里还有个名叫德拉科·
尔福的人。
如果不是那个小男孩,不是波特临时走开,他就不会落得这个下场。
拉科现在却没有叫痛,唯一的抱怨只是关于屋里的味
。
准确来讲,是一
也不生气。
“德拉科?”