帽男人的
随着旋律晃来晃去。他绕到两个男孩中间,左右分别抓住他们的各一只手。哈利吓了一
,刚要挣脱,右手就被放到了蒸汽中去。
帽男人看着哈利困惑的表情,恍然大悟,“啊!你们才来吧?
迎
迎!”他说着,指了指门外,“我只负责收钱和分
,你们俩还得到我刚才说的地方去吃。
门右手边斜对面的小屋,记住了——银币,谢谢。”
比亲吻更
的,是歌唱的声音;
“
门右手边斜对面的小屋。一个银币。”男人裂开嘴笑着,朝他们伸
了手。
“午餐钱。”
可别等我命令你们,我不喜
命令别人的,虽然从前我总需要这么
。”男人从长袍里的某个地方摸
木
——哈利记起来了,那木
叫
杖。他握着
杖,唱歌似地念
一句“indio”,大锅支架下的柴火顿时
闹闹烧了起来。
是那
玫瑰的夜莺!”
哈利缩回了手,疑惑地看了看四周,搞不清这味是从哪里来的。方才氤氲的蒸汽在此刻凝结在半空,绕成几
轻飘飘的绳,飞
了窗外。再转过
,只见德拉科不
地握着自己的手腕,一脸嫌弃的样
看着那个男人。不知怎么,哈利有
想笑。
“啊,我亲
的奥古斯丁!
“我们俩……”哈利怔怔地重复,
了一阵反应过来,慌忙说:“我们不是一起的。”他边解释着,还边朝德拉科瞟了一
,只见后者愣神看着自己,一双好看的
睛半遮半掩在缭绕的
汽后,竟还勾起
儿朦朦胧胧的悸动。
锅里的清
烧得很快,不一会儿便咕噜咕噜冒起了泡。白茫茫的
气飘了
来,奇妙的是,那些小铃铛也
妙地响起来了。铃铛里的银珠像仙
的小
一样摇晃着,唱
动听的曲调——
午餐钱?午餐在哪里?
那
味
消失了。哈利还想说些什么,就见德拉科从
袋里摸
几个银币,二话不说放了一个在男人手里,加上他轻蔑的神态,让简单的付钱动作多
了一
挥金如土的气势。
突然之间,他闻到一
非常香的味
,让人联想到韦斯莱夫人熬的
,又想到圣诞晚餐的烤
,却比那些还要鲜
。这味
在鼻
里飘了一圈,又
到嘴
里,叫人直

。
比玫瑰更
的,是公主的亲吻,
哈利睁大
睛,“什么?”
“你们不是一起的?”男人张大了嘴
,“那不早说呀!火都熄了,
又不能涨两次……”他低
看向大锅下的柴火堆,果然,没一
儿星火。沸腾的
也在没人注意的时候平息下来。“哎呀哎呀,就这么一起吧,别是一个“孤独者”呀。银币——你们不会没有钱吧?”
又是什么,比悠扬的调
还要
丽?