伊莱亚斯念
接下来
的两张牌面,又像刚才那样展示给所有人看。
利沃维奇率先
一张。“山谷,”我听见伊莱亚斯轻声念
,又将那张牌转过来展示给所有人看,上面果然描绘着一个风景优
的谷地。
“峭
。”
“正是,”利沃维奇随
应和
,接着同样地招呼了
克西姆夫人。
利沃维奇说完,
法
的职员已经将一个宝箱样的盒
端了上来,打开后,里面整齐地躺着两列纸牌,全都背面朝上,描绘着复杂的防偷窥的
法图纹。
“这可不够充足,”我玩笑似的说,“仅仅一个简单的地形可太笼统了。”
除了
法
育运动司和国际
法合作司的人,我还看到了一个熟悉的面孔,伊莱亚斯·罗齐尔。
“众所周知,此次的三
争霸赛不同于以往,意义更重要,影响也更
远。所以请恕我不顾两位的舟车劳顿,在宴会开始前先行
取比赛项目,好为接下来的一切事宜作完备的安排。”
“没错,”伊莱亚斯轻笑着解释,“考虑到比赛的难度,我们会提前给
更充足的线索以供年轻的勇士们准备。”
“这里的气候一定让几位贵宾很不适应,”利沃维奇领着我们穿过门厅走

般
大幽
的礼堂,“请先
来
和
和。”接着他指派了两个学生安排初来乍到的两队人的座位。我跟
克西姆夫人则跟着利沃维奇走向了教师席。
“这是什么意思?”
克西姆夫人问,“比赛场地?”
“听说霍格沃茨以前不允许学生修习黑
法,我还在想这次比赛是否公平,”利沃维奇弯腰吻了吻我的戒指说。
“毕竟您在国际巫师联合会晚宴上主持了一场别开生面的会议,至今令我记忆犹新,”我还没忘记他可是促成那一房间尸
的执行者,心下忖度这次比赛恐怕会比之前料想的更加地危险。
我与
克西姆夫人对视了一
,都从对方
里窥见了惊讶和一丝忐忑。
他首先冲我微笑
,“看来您还记得我,”伊莱亚斯弯腰吻了吻我的戒指,“不甚荣幸。”
以为豪。
“
牢。”
“
大与否看的是巫师,”我飞快地收回手
衣服里面,脸上的假笑被风
得僵冷,“而不在于
法。”
“为了两校的友谊,”我扬起个礼节
的微笑,更
地收了收被风
开的大衣。
“亚克斯利小
,”利沃维奇目光首先落在我的脸上,也首先开
招呼我,“黑
王之前说您也许不会来了,我曾
表遗憾。”他的声音跟这儿的风一样冷
,脸上的微笑不达
底,里面更多的是犀利的审视。