我不得不用手捂住嘴
才没有失声惊呼
来,呼
变得急促起来,心
得比看见爬满笼
的
蠕虫还要疯狂。
我探究地盯着镜面,以它目前呈现的能力来看,似乎只能勘破巫师的伪装,远远没有店主介绍的那么神奇。
真正令我惊愕的是倒影面孔的新变化,黑
瞳孔被更浅的棕黄渗染,在灯光下透着清澈的琥珀
光亮,眉骨变得更平缓,脸廓趋向柔和,及腰的长发缩短到肩膀,有些凌
的发丝还留着
致的小卷,白
人的特征在面孔上慢慢褪去。
第126章真实与虚幻的边界
镜
看上去跟拥挤的杂货铺显得格格不
。
==================================
温
的灯光似乎有舒缓的作用,我
张的情绪松弛了下来,对着镜
慢慢走近了几步,随手理了理凌
的长发。
我正想弯腰凑近了仔细察看,镜像似是早有预料一般,甚至像是怕我看不清楚,将怀里的书托在手上往外边递了递,神秘的书本一览无余地显
在昏黄的灯光下。
看多了会动的油画、相片,多一面会动的镜
也不是件惊奇的事。
我想不起来有多久没见过这张脸了,熟悉又陌生的面孔。这正是那场落
事故前,我原本的长相。
镜像脸上的震惊随着面貌的变化逐渐消失。她小小的嘴角勾起个狡黠的弧度,伸
指放到
间比了个静音的动作,然后转
向背后的那一排排书架走去,消失在黑
的拐角。
镜
里的倒影随着间距缩小越来越清晰,忽然,捋着发丝的纤细手指顿了顿,缓缓地放了下来。
它很
大,
框几乎与天
板相接,
致的青铜镜框,优
的卷草浮雕上覆盖着薄薄一层铅灰
的浮尘,底下是两只爪
形的脚支撑着。
但很快,她就又从书架丛中拐了
来。随意的神
看上去与之前没有什么区别,不同的是,她臂弯里多了本被银质铰链
锁着的大书。
这本书一定很关键。
片刻后,镜
里的卡莱尔消失了,只留下个瘦削
小的亚裔女孩。
“这面镜
可以照
我们本来的容貌?”
“远不止如此,小
。您一定知
厄里斯镜吧,”看着被镜
引了全
注意力的女巫,老
的脸上
抹狡诈的笑容,掩在暗影里的手慢慢伸向她,“它就像厄里斯的孪生
妹。厄里斯可以倒映
人心中中虚假的
望……相对地,它则可以展现
人真实的灵魂……”
望着外边。
--------------------
书封很陈旧,通
由黑
革和银
天鹅绒装订而成,书脊和封面上都有剥落的、褪了
的
金线条组成的字母,拼成我看不懂的语言。