倒是他亲
的女儿,
乎他意料地有胆
。看着她
睛里的恨意,迈恩哈德没想到卡莱尔居然被这么一激,真的就敢使用仇恨来加持能力。他
受着对面越来越
的压迫力,
沉着脸想,卡莱尔真是太天真了,凡事有得必有失,短时间内能获得的
大能力必然伴随着不可抗拒的
大代价,他勾起冰冷讽刺的笑容,心想,亲
的女儿,你准备好付
代价了吗?
“迈恩哈德,你自己是个冷酷无情的
鬼,以为家里所有人都跟你一样吗,”凯特琳沙哑着嗓
说,长时间的能力输
给她带来了
大的负担,但是她还在拼命
持着。
望见凯特琳面无人
的脸,我借着这个空歇,也展开能力加
与迈恩哈德的对抗。
对面巫师被活动石雕缠住明显给了我方巫师反击的余地,局势也逐渐被拉回来了一
。
迈恩哈德在对面轻笑着,看着与凯特琳站到一起的女儿,仿佛对她的突然叛变一
都不意外,“没想到我们亚克斯利家族还有这么
人至
的亲情,真是令我惊奇。”
迈恩哈德对凯特琳的能力一清二楚,这个妹妹虽然天赋优秀,但是太
情用事,用着不尴不尬的支
化能力,意味着无论如何也无法将天赋最大化地使用
来。
我拉着布雷特蹲下,用架起的圆桌作为暂时的防御,借着躲过这波攻击的时间,
杖在旁边的装饰
上一划。
上的大理石狮鹫立
动了起来,舒展翅膀,吼了一声从上面一跃而下,灵活地向维达冲去。趁着她应付石狮鹫的空档,我继续冲两边墙上的纹饰挥了挥
杖,装饰的植
浮雕藤蔓像是活过来的蛇一样,从上面灵活地游下来,不断给对面的巫师添加阻碍。
迈恩哈德此时终于收起了泰然自若的神
,开始正
对抗我们。
“今晚就是你还债的日
,迈恩哈德,”我冷冷地说,脑海中闪过一帧帧他或威胁或狠戾或嘲讽的画面,仇恨的情绪在心底燃烧,不断
化着我的能力。
“我的债?你是指威胁要杀你的肮脏血统的小情人……还是指杀害了你病情好转的母亲,”迈恩哈德声音轻轻的,但是却清晰传到了我的耳朵里,这让曾经那些我连想都不敢想起的痛苦回忆如汹涌的
般重新席卷上心
。
的
咒,一边迅速转着脑
。
“你居然杀了卡丽丝?你的妻
……她曾经那么……”
你,卡丽丝的悲惨经历简直就是天真单纯的公主被邪恶
鬼引诱自以为坠
河的童话故事现实版本。
他毒虫般沙哑的嗓音,愉悦地复述着一桩桩令我痛苦难忍的事情,这个冷酷无情的男人,简直就是活脱脱的以别人的痛苦为
的恶
。