汤姆已经数不清第几次阻止卡莱尔
不必要的钱买那些明显骗人的小玩意儿了,而且他从第一次就发现卡莱尔对这些
件的购买完全是随心的,并且对于
件的价格也并不是很在意,只有从小生长在不缺吃穿、家
富裕的孩
才会有这类习惯。
然而在我蠢蠢
动想要掏钱的时候,汤姆成功把我的钱袋
了回去。他在店主唾沫横飞的一段时间里就一直保持面无表情的样
,现在则更加显得冷漠,直直盯着店主说,“你报的价格即使对折都比卖给前一位顾客的贵,最多10个西可。”
我被说得甚是意动,老
刚才一大段引经据典成功让我产生了一些认知偏差,而且在现代的时候过惯了
钱如
的日
,再加上我本就对这个世界的
价和消费
平不甚了解,所以
觉店主提
的价格并没有什么不妥。
这里实在是有太多神奇的东西我想要
探究的,一下
恨不得将这条街都给逛一遍。不过瞄了瞄汤姆已经有些生无可恋的表情,我还是努力控制住了这个可怕的冲动。
好在我在被这条街迷得
转向的时候,汤姆还记得我们是来准备
学用品的。他确实就像他跟邓布利多说的一样,并不需要什么人帮忙。在这类事
上,他展现了不符年龄的独立自主,比起我这个灵魂上的成年人,他显得要更加游刃有余得多。
学清单上备注需要一只锡镴坩埚,坩埚店的主人是一个满
银发的老
,腰因为上了年纪而微微有
弯,看起来是一个很和蔼的老
,至少在我看来是这样的。他看到两个孩
店,眯起来只有一条
隙的
睛满是
光。
外还有堆满了咒语书、羽
笔、玻璃药瓶等等的各
店面,货
应有尽有、琳琅满目。
店主最后真诚的表示看在我们是一对孩
的份上,原价十分昂贵的坩埚可以对折卖给我们,并表现得仿佛我们占了什么天大的便宜。
最后我们以12西可的价格各买到一只需要的锡镴坩埚,汤姆几乎是踩着店主的心理价位底线达成的
易,我注意到我们走
店门的时候,老
的腰已经被气得更弯了。
汤姆似乎仅仅是逛了一会,就对各
店面大致的用途了如指掌了,颇有
熟门熟路地带着我将
学信件上的必需品给一一备齐了。而且我发现他特别擅长辨别什么人在说谎,什么人才是在讲真话。
我倒
一
凉气,那就等于是店主的报价对折后再打2折,我用一
以前
去逛街看我的
闺
砍价的崇拜
神望着汤姆,妥妥的砍价达人啊,逛街星人的福音啊。
他
情地为我们介绍了各
坩埚的用途与来历,不惜引经据典,讲得天
坠,我甚至有
错觉,我们刚才是
了一家古董店,而不是坩埚店。