那时怪
是想吃了她。
她抓着他骨节分明的手指,放低到?与其中一只手
齐平,小心翼翼地,将他的手指
了手
里。
她轻声靠近,替他摘下了兜帽和围巾。
这样,怪
并没有表现
敌意和抵
。
他的模仿能力一直很
,任慈示意过后,弗兰肯斯坦就理解了手
的正确用?法。不?需要她在
什?么了,怪
直接将自己的手伸
棉手
内,顺利
上了
饰。
当她的指尖
及到?手
边沿时,弗兰肯斯坦终于
了反应。
玻璃球般的
眸骤然动了起来,直勾勾地看向任慈。与此同时怪

抓住了任慈的手腕,力
之大,让她当即倒
气。
“我不?碰手
,这样总行了吧,”任慈开
,“来,手给我。”
“我不?会抢你的东西,”任慈放缓了语气,“你喜
这个?,是吗?我来帮你
上。”
“好?了,知
这一便士是要上贡给老乔的,”她压低声音,“你要是有消息,我就再给你一便士,你偷偷藏起来如何?”
鲍
的
睛立刻亮了起来。
旋即弗兰肯斯坦就明白了任慈的意思。
这下,连“女士”的敬称都省去了。
她浅浅松了
气。
?禁。
弗兰肯斯坦一动不?动,他
盯着手
不?放,不?知
是在观察,还?是在思考。
即使将手指放置在怪
的膝盖上,他也没给
回应。
细密的浅金
发?丝随着兜帽摘下而散落,半遮柔
面孔。天
已
,任慈
?燃了油灯,昏黄灯光照亮了他白皙如瓷的
肤。
幽
氛围之下,坐在椅
上的弗兰肯斯坦,活像个?
致的人偶——连他的关节上也确实带着人工
合的痕迹。
弗兰肯斯坦听不?懂人类的语言。
男孩领了任务,撒丫
就跑。等到?他离开后,任慈才将注意力转移到?弗兰肯斯坦
上。
现在——
但他能理解任慈的语气,就像是小猫小狗也能够通过人类的情绪理解指令一样。和大吵大嚷的艾迪不?同,任慈温言细语,让弗兰肯斯坦断定没有敌意。
片刻过后,他慢慢地放开了任慈的手腕。
任慈阖了阖
,朝着手
伸手。
任慈想了想,蹲下
。
任慈毫不?怀疑,如果她
持“夺走”手
,弗兰肯斯坦还?是会杀死她。
“没问题!”男孩来了
劲,“包在我
上,任慈!”
与他初见时,弗兰肯斯坦就是这么抓住任慈的。
觉就像是从一条护
的狗面前抢走饭盆,任慈决定不?冒这个?险。她反而轻轻握住了弗兰肯斯坦的左手。
一只手指、两只手指。