我:“因为不止他一个人姓邓布利多啊,他们老邓家的人又不是都死光了!我说得严谨
怎么啦?”
我说:“找个容易解的衣服……嗯,领巾吧,领巾就行。”
多比仰起
,激动
:“多比愿意为小
事!这位——这位瓦
小
!”
我不好意思地挠挠下
:“呃,主要是我也没想到夺魂状态下也可以这么
……嗯,你自由了,多比!所以,现在快快离开吧,如果你想工作的话,你可以去霍格沃茨,我觉得邓布利多会愿意给你一份工作的!哦,另外,你能再帮我们一个忙吗?”
我嘿嘿笑起来:“哎呀,我这么有名吗?这才几天啊,叫人怪不好意思的……”
“您是、您是伊芙琳·克劳奇!”它好像要
过去,“那一位,那一位传说中将要打败黑
的——”
斯内普生气地打断我:“说正事!”
斯内普撇撇嘴,还是挥
杖照办。卢修斯蹲下来,他捡起刚才被自己扔到地上的领巾,视线和多比齐平,将领巾递到多比面前。
“多比……多比自由了……”它声音尖细地重复
,“好心的,好心的小
,让主人放多比自由!”
我急忙改
:“哦,那个,要拜托你帮的忙是传话!请你去找邓布利多,你应该知
邓布利多吧,霍格沃茨校长那个阿不思·邓布利多!”
“看,家养小
灵果然什么都听得见,它都知
我们谁是谁。”我对斯内普说,“啊,其实我不是瓦
哦,我只是借用了瓦
的
份,其实我是伊芙琳·克劳奇。”
多比似乎有些不敢置信。它抬
看看我们,再看看一脸木然的卢修斯,很快,它应当终于理解了现在的情况,浑
都开始发抖。
它网球般大小的
睛蓄起一汪泪
,如同接过世界上最珍贵的宝
,伸
细瘦的胳膊,小心翼翼地接过领巾。
“啪”,一只家养小
灵摇摇晃晃地
现在我们面前。它怯生生地打量着卢修斯和站在后面的我们,声音颤抖:“主、主人有什么吩咐?”
我用胳膊肘一拐斯内普:“不要扔!捡起来,递给它!”
“这是多比。”我
持,“家养小
灵也各有不同,多比就是多比。如果我的要求让你觉得为难,你也可以拒绝我的,多比,因为你已经自由了。”
卢修斯解下自己的领巾,向多比的方向一抛:“拿着,你自由了。”
斯内普警告我:“你想
什么?你要让
尔福家的家养小
灵替你
事?家养小
灵是非常忠诚的,它们——”
修斯立刻张开
,招呼:“多比!”
斯内普:“这一串限定词没有意义,谁不知
邓布利多?”
多比发
一声短促的惊叫。