我站在原地磨蹭,绞尽脑
想着还有没有什么话没说。妈妈也不想让我就这么离去,但我爸看起来已经坐立难安,他也是个温情过
患者,一旦所
环境内的情
上升到一定
度,他就会
现包括窒息在内的一系列躯
症状。
我抓着行李箱的手柄,有
想转
直接走向安检
,不要再延长这
别的时间——我对这样的伤
时刻没有耐受力,很想夹着尾
快
逃走,不要再看到妈妈的泪
。
斯内普轻轻叹了
气:“我怎么可能不来呢?”
去阿兹卡班服刑,说不定过几个月就能回来!”
“这又不是我能决定的,你把我当什么了,我还不是
长呢。”我爸嫌弃地快速抱了我一下,“去了香港别给
法
丢人,听到了吗?”
在匆匆来往的各式各样的麻瓜中,他找寻不到我的踪迹。
我爸用力拍了拍我的背,我叹了
气,又嘱咐:“一定要好好
合邓布利多,他让你帮什么忙你就
什么,他肯定是在努力消灭伏——呃,神秘人。神秘人早一天死掉,我就早一天能回来。”
“行了,行了,快
去吧,我听说麻瓜的飞机在登机前有很多手续,别耽误了。”我爸扯了扯他脖
上的领带,开始
促,“这儿的麻瓜太多,我
觉都
不过气来了。”
西弗勒斯·斯内普站在候机大厅门
,他方才正在四下张望,脸上带着罕见的茫然与焦虑,显然从来没有来过机场这
地方,也并不适应如此拥挤的麻瓜场所。
松开妈妈,我满脸不情愿地抱了一下我爸:“你也快
把我运作回来哦。”
我翻了个白
:“听到了听到了,两只耳朵都听到了!”
我本想说些关于领带的俏
话,但在扫到他们
后的一个
影时,我咬住下嘴
,闷
向前跑了
去。
“这儿真不好找——”他说,然后熟练地抱住我,“我没有迟到吧?”
我爸:“你在跟我抬杠的时候也动动脑
行不行?”
我爸板着脸:“
不到你教我
事!”
我拉下脸去瞪我爸:“你怎么敢假定我
不了阿兹卡班?”
我两只脚都离了地,整个人只想挂到他
上:“没有,没有迟到,我还以为你不来了……”
现在
到我想哭了。
但我还没有见到我想见的人。
气死我了,我爸总能在气氛正好的时候用实际行动提醒我他是个死老登!
当我冲刺到距离斯内普只剩五米的时候,斯内普反应了过来。他稍显讶异地看向我,然后本能地展开双臂,这样我就能顺利地扑到他怀里,把他撞得向后踉跄了一步。
但我看到他了!