在我曾经的冒险之旅中,有时真的会忍不住嗤笑我的敌人。它们呆傻木讷,有时候甚至你已经
了明显的敌意,而它们却仍不会主动攻击你。倘若你有足够的冒险经验,甚至能够事先预料到这些敌人的每一步反应。有时候我甚至会冒
一些荒谬的念
,比如:他们会不会是些没有生命的提线木偶,之所以
现在那里就是为了给到此的冒险者们增添一些砍杀的乐趣。
老卡尔森的教学方式不仅仅是简单
暴,有时候我甚至
觉他有些异乎寻常的急迫,恨不得一下
就把所有的知识都教授给我。那
要命的
迫
就好像今天倘若我没办法把这一切都学会,明天世界末日就要到来了似的——对此,我只能
用一句弦歌雅意曾经说过的话:填鸭教学法什么的最讨厌了。倘若不是
烈的求知yù驱使着我——当然,这一切也确实很有意思——恐怕我也早就放弃了。
不过说起来,老卡尔森绝不是一个合格的教师,他从不向我亲手演示这些字符的用法,更谈不上什么“循循善他唯一能
到的,就是将这每一个字符所代表的意义
我的脑中,并要求我把它们牢牢记住。
每当这海量的信息涌
我的脑中,我的
都会
到一阵
痛,仿佛一块
石一下
穿透了我的颅骨,在我的脑浆里打
一样。然而瞬间之后,我的记忆中便会多了这些知识,而且这些知识对于我来说是如此的熟悉,就好像我生来就懂得似的。
注意,我所说的“
我的脑中”并不是一
修辞,而是事实就是如此!要知
,这些数以亿万计的字符若要用一个一个地讲解它们的
义,只怕末世君王达
第尔杀到我的
前了我也还没学会一个最简单的符号。但老卡尔森却有一
特殊的方法:每当他指
一段字符时间,都会在
脑中——当然,在源世界里,他的
脑也是由字符组成的——形成这些字符的翻译,然后他就会施用一
名叫“复制术”——他又把这
法称之为“拷贝术”——的
大jing神
法,将这所有的翻译结果都
行
输到我的
脑之中。
默
淌着。一只蝴蝶在大陆东海岸闪动翅膀,在穿越大洋时逐渐演变成一场微风,将海面上一座孤岛的沙粒
翻了六十五度,这不是偶然、不是巧合,而是众神织就的那注定不可违抗的命运。
虽然这一切我此刻说来十分简单,字里行间也无法
耐住昂扬澎湃的心可是请相信我,学习这一切的过程绝不像你想象的那么有趣。事实上,我想说这恐怕是我拥有了自己的神智之后在这个世界上最枯燥最难熬的一段时光。面对着一片浩瀚的字符海洋,一座就是一整天,看着老卡尔森拨过一串又一串几十万字甚至上百万字的字符,记住其中每一个字符所表示的
义——我相信即便在我没有神智、还是那个浑浑噩噩的城卫兵时,每天都过这样的日
恐怕也会被bi疯了。幸亏这样的时光每隔三四天才有一次,我才万分侥幸地保住了自己的一分神智。
当我刚刚获得自主意识时,曾为这世界的
大和宏伟惊叹不已。那
耸的山崖、那浩瀚的大海、那无法计数的珍禽走兽草木生灵……达瑞
斯,我们那居于
天之上的众神之主,他的威能是如此地浩大,竟能一手开辟
一个这般千变万化让人无法想象的世界。
“你以为我没想过吗?如果不是我还搞不清灵魂的运作方式,担心我把自己的所有记忆都复制给你会
扰到你的灵魂独立,我早就这么
了!就算是现在,如果你不担心
脑中多
一份
的意识,我也可以
上满足你的要求!”
然而,那一切和现在我所看见的相比,只不过相当于九座
山上的一棵纤草般渺小。只有当你了解了那
藏在无边字符之后的意义,才能真正
会到什么才是真正的“浩大”。事实上,相较而言,创造
世间的万
,并不需要太多的字符,真正困难的是设定它们存在的规则:它们如何行动、能看见什么、发现这
情况时会
怎样的反应、发现另一样
时又会如何动作……这些设定往往需要数十倍乃至数百倍的艰难于他们本
的存在,而这一切,天上诸神无
无细,都一一
到了。
“你不如把你的脑袋直接拷贝然后复制给我算了!”我曾这样当面讥讽他的教学方式。
除此了对这个世界本源规则的了解之外,我还
验到了另外一
神奇的
受。还记得当初第一次来找老卡尔森的时候,我刚一踏
要
大他就
应到了我的存在,并瞬间将
然而现在我才知
,或许它们每一个都只能
仅有的几
反应,可如果有几十个呢?上百个呢?几十万呢?上千万呢?如此繁重到不可想象的工作,即便对于众神来说,监督和掌控这个世界恐怕也不是一件容易的事情。众神能将这世界创造成如此地步,我不知
还有什么词汇能够形容这样一个伟大的工程,对于这个世界,我们已无法要求更多。
老实说,我并不怎么担心
脑中多
一份
的意识,可万一多
的正好是审
观那一
分……一想到玛丽安?桑塔那张温柔的面孔,我立刻婉拒了老卡尔森的好意。
许多人都曾经惊叹过天意冥冥,而如今,这
藏于冥冥之中的天意正以无比清晰的方式展现在我的
前。