从前有一个恶毒而傲慢的王
,他的全
野心是想要征服世界上所有的国家,使人一听到他的名字就害怕。他带着火和剑
征;他的兵士践踏着田野里的麦
,放火焚烧农民的房屋。鲜红的火焰燎着树上的叶
,把果
烧毁,挂在焦黑的树枝上。许多可怜的母亲,抱着赤
的、仍然在吃
的孩
藏到那些冒着烟的墙后面去。兵士搜寻着她们。如果找到了她们和孩
,那么他们的恶作剧就开始了。恶
都
不
像他们那样坏的事情,但是这位王
却认为他们的行为很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起来就害怕;他
什么事情都得到成功。他从被征服了的城市中搜刮来许多金
和大量财富。他在京城里积蓄的财富,比什么地方都多。他下令建立起许多辉煌的
殿、教堂和拱廊。凡是见过这些华丽场面的人都说:“多么伟大的王
啊!”他们没有想到他在别的国家里造成的灾难,他们没有听到从那些烧毁了的城市的废墟中发
的
和叹息声。这位王
瞧瞧他的金
,瞧瞧他那些雄伟的建筑
,也不禁有与众人同样的想法:“多么伟大的王
啊!不过,我还要有更多、更多的东西!我不准世上有任何其他的威力赶上我,更不用说超过我!”于是他对所有的邻国掀起战争,并且征服了它们。当他乘着车
在街
上走过的时候,他就把那些俘虏来的国王
上金链条,系在他的车上。吃饭的时候,他
迫这些国王跪在他和他的朝臣们的脚下,同时从餐桌上扔下面包屑,要他们吃。现在王
下令要把他的雕像竖在所有的广场上和
殿里,甚至还想竖在教堂神龛面前呢。不过祭司们说:“你的确威力不小,不过上帝的威力比你的要大得多。我们不敢
这样的事情。”“那么好吧,”恶毒的王
说“我要征服上帝!”他心里充满了傲慢和愚蠢,他下令要建造一只巧妙的船。他要坐上这条船在空中航行。这条船必须像孔雀尾
一样
彩鲜艳,必须像是嵌着几千只
睛——但是每只
睛却是一个炮孔。王
只须坐在船的中央,
一下羽
就有一千颗
弹向四面
,同时这些枪就立刻又自动地装上
弹。船的前面
着几百只大鹰——他就这样向太
飞去。大地低低地横在下面。地上的大山和森林,第一
看来就像加过工的田野;绿苗从它犁过了的草
里冒
来。不一会儿就像一张平整的地图;最后它就完全在云雾中不见了。这些鹰在空中越飞越
。这时上帝从他无数的安琪儿当中,先派遣了一位安琪儿。这个邪恶的王
就
上向他
几千发
弹;不过
弹像冰雹一样,都被安琪儿光耀的翅膀撞回来了。有一滴血——唯一的一滴血——从那雪白的翅膀上的羽
上落下来,落在这位王
乘坐的船上。血在船里烧起来,像500多吨重的铅,击碎了这条船,同时把这条船沉沉地压下来。那些鹰的
的羽
都断了。风在王
的
上呼啸。那焚烧着的船发
的烟雾在他周围集结成骇人的形状,像一些向他伸着尖锐前爪的庞大的螃蟹,也像一些
动着的石堆和
火的
龙。王
在船里,吓得半死。这条船最后落在一个
密的森林上面。“我要战胜上帝!”他说。“我既起了这个誓言,我的意志必须实现!”他
了七年工夫制造
一些能在空中航行的、
巧的船。他用最
固的钢制造
闪电来,因为他希望攻破天上的堡垒。他在他的领土里招募了一支
大的军队。当这些军队排列成队形的时候,他们可以铺满许多里地的面积。他们爬上这些船,王
也走
他的那条船,这时上帝送来一群蚊蚋——只是一小群蚊蚋。这些小虫
在王
的周围嗡嗡地叫,刺着他的脸和手。他一生气就
剑来,但是他只刺着不可捉摸的空气,刺不着蚊蚋。于是他命令他的
下拿最贵重的帷幔把他包起来,使得蚊蚋刺不着他。他的下人执行了他的命令。不过帷幔里面贴着一只小蚊蚋。它钻
王
的耳朵里,在那里面刺他。它刺得像火烧一样,它的毒穿
他的脑
。他把帷幔从他的
上撕掉,把衣服也撕掉。他在那些
鲁、野蛮的兵士面前一丝不挂地
起舞来。这些兵士现在都讥笑着这个疯了的王
——这个想向上帝
攻、而自己却被一个小蚊蚋征服了的王
。1840年这篇小故事最初发表于1840年10月在哥本哈
版的沙龙杂志上。安徒生在他的手记中说,这是一个在民间
上
传的故事,他记得很清楚。于是,就写成一篇童话,把这个故事的这样内涵意义表达
来:一个貌似凶猛、不可一世的暴君——即现代所谓的独裁者——往往会在一些渺小的人
手上栽跟
,导致他的“伟大事业彻底失败”这个故事中的王
梦也没有想到,他会被一个钻
他的耳朵里去的小蚊蚋
得最后发了疯。